|
Реферат: "Поднятая целина"
Реферат: "Поднятая целина"
""
Л.П. Егорова, П.К. Чекалов
В
1932 г. вышла в свет первая книга романа М.Шолохова "Поднятая
целина", где родная писателю Донщина показана уже в годы коллективизации.
В наши дни, когда открываются все новые и новые трагические факты
раскулачивания - подлинного геноцида среднего крестьянства - складывается резко
отрицательное отношение к роману Шолохова. Ему противопоставляются вересаевские
"Сестры" (1931) или произведения наших современников, такие, как
"Кануны" В.Белова, "Мужики и бабы" Б.Можаева. Но даже
сторонники такой точки зрения (например, В.Камянов, И.Волков) вынуждены
признать, что в плане художественном "Поднятая целина" неизмеримо
выше. "Изумителен", говоря словами американского слависта Э.Симмонса,
реализм Шолохова, изобразившего весь строй жизни в Гремячем Логе и его
обитателей (31; 57), так что художественный мир произведения следует судить по
законам искусства, а не политики, что подтверждают работы А.Хватова, А.Минаковой,
В.Тамахина и др. Но сейчас, когда рана еще кровоточит, необходимо расставить и
новые социологические акценты, что нами (11) и другими авторами (10; 25, 39 )
уже было сделано на страницах журналов "Литература в школе",
"Дон".
Отношение Шолохова к коллективизации
Прочитаем
письмо Шолохова Е.Левицкой от 2 июля 1929 г., переданное ею Сталину. Это
ярчайшее выражение боли крестьянства, его голос, как и те 90 тысяч крестьянских
писем, что поступили за полгода на имя Сталина и Калинина.
"А
вы бы поглядели, что творится у нас и в соседнем Нижне-Волжском крае. Жмут на
кулака, а середняк уже раздавлен, - писал Шолохов.- Беднота голодает,
имущество, вплоть до самоваров и полостей, продают в Хоперском округе у самого
истого середняка, зачастую даже маломощного. Народ звереет, настроение
подавленное, на будущий год посевной клин катастрофически уменьшится...
А
что творилось в апреле, в мае! Конфискованный скот гиб на столичных базах,
кобылы жеребились и жеребят пожирали свиньи (скот весь был на одних базах), и
все это на глазах у тех, кто ночи недосыпал, ходил и глядел за кобылицами...
После этого и давайте говорить о союзе с середняком. Ведь все это проделывалось
в отношении середняка".
Писатель
с глубокой сердечной болью рассказывал о произволе и беззаконии по отношению к
бывшему красному командиру, у которого продали все, вплоть до семенного хлеба и
кур, забрали тягло, одежду, самовар, оставили только стены дома. "Он
приезжал ко мне,- продолжает Шолохов,- еще с двумя красноармейцами. В
телеграмме Калинину они прямо сказали: "Нас разорили хуже, чем нас
разоряли в 1919 году белые". И в разговоре со мной горько улыбался.
"Те,- говорит,- хоть брали только хлеб да лошадей, а своя родимая власть
забрала все до нитки. Одеяло у детишек взяли..."
Шолохов
понимал, что появившиеся в это время "политические банды" в
большинстве случаев и были следствием такого произвола по отношению к
середняку: "Вот эти районы и дали банду". Писатель на грани отчаяния:
"Подавлен. Все опротивело".
Возникает
вопрос: почему же всего этого почти нет в романе? Почти, так как несомненную
связь с процитированным выше письмом Шолохова можно увидеть в горьких словах
Разметнова:
"У
Гаева детей одиннадцать штук! Пришли мы - как они взъюжались, шапку схватывает!
На мне ажник волос ворохнулся! Зачали их из куреня выгонять... Ну, тут я глаза
зажмурил, ухи заткнул и убег на баз! Бабы - по мертвому, водой отливали
сноху... детей..."
Не
надо думать, что в споре Давыдова и Разметнова о судьбе детей раскулаченного
Гаева Шолохов на стороне Давыдова: Разметнов тоже положительный герой, к тому
же, судя по шолоховскому письму, выражающий его отношение к перегибам
коллективизации. Шолохов лишь объясняет, почему именно Давыдов вдруг стал таким
жестокосердным.
К
чести Шолохова, он воссоздает сцены раскулачивания с позиций писателя-гуманиста.
Эпизод в доме Фрола Рваного трактуется им не как торжество безудержной
классовой ненависти, а как законное право Демида Молчуна, прожившего в этом
доме пять лет в работниках, иметь валенки и поесть меду. (Не надо
идеализировать отношения хозяев и батраков, об этом убедительно говорили
писатели и в ХIХ в.). Даже Разметнову "противны и жалки мокрые и красные,
как у кролика, глаза" Фроловой дочери, натягивающей на себя девятую юбку,
и это далеко не все содержимое прихваченного ею узла. И на память приходит
хрестоматийная сцена с ушаковской женой, чьи дети были лишены самого
необходимого: в доме Фрола христианские заповеди явно не исполнялись. Но в то
же время Шолохов не скрывает народного сочувствия раскулаченным, понимания
того, что их богатство нажито и личным тяжелым трудом: "Наживал, наживал,
а теперь иди на курган",- бормочет одна из женщин. Хоть один казак да
воздержался от решения раскулачивать Фрола Дамаскина, который, кстати, - и
Шолохов это показывает - по закону раскулачиванию не подлежал: с государством
рассчитался. А когда дошли до Тита Бородина, "собрание тягостно
промолчало". А чего стоит реплика: "Отдай нам Фролово имущество, а
Аркашка Менок на него ероплан выменяет".
С
советских времен повелось представлять секретаря райкома Корчжинского, с
которым знакомится только что приехавший Давыдов, персонажем для автора
отрицательным. Теперь, зная шолоховское письмо, вряд ли заподозришь писателя в
осуждении секретаря, да и сам художественный текст никаких оснований к этому не
дает. "Поднятая целина" неизмеримо глубже в своем содержании, чем
трафаретные представления о том, что раз Давыдов положительный герой, значит,
он всегда прав. У Шолохова положительный герой не схема, а живой человек с
присущими ему слабостями. Символ 25 тысяч рабочих, участвовавших в
коллективизации, воссозданный шолоховским талантом Семен Давыдов - фигура не
отягощенная особыми преступными деяниями, но и не свободная от заблуждений
своего времени. Сейчас Давыдову не без оснований вменяют в вину "умильные
речи" про кулацких детей, которых-де обязательно выведут в люди,
обласкают-воспитают (15; 167), но авторская симпатия к Давыдову как к человеку
вовсе не означает того, что Шолохов негативно относится к словам секретаря,
возмущенного применением "административных мер для каждого кулака без
разбора" и предупреждающего Давыдова: "Середняка ни-ни!"
Не
менее важна для понимания позиции Шолохова та оценка, которая устами прокурора
дана действиям Нагульнова: такого, как в колхозе Гремячьего Лога, "не было
даже при Николае Кровавом". Характеристика его "партизанских
методов" дана в романе еще ранее в беседе секретаря райкома с Давыдовым.
"Подвиги" Нагульнова читатель увидит и сам: страшен Нагульнов в своем
гневе на Разметнова, пожалевшего детей раскулаченных:
"Гад!-
выдохнул свистящим шепотом, сжимая кулаки.- Как служишь революции? Жа-ле-е-ешь?
Да я... тысячи станови зараз дедов, детишек, баб... Да скажи мне, что надо их в
распыл... Для революции надо... Я их из пулемета... всех порешу!- вдруг дико
закричал Нагульнов, и в огромных расширенных зрачках его плеснулось бешенство,
на углах губ вскипела пена".
Почему
же в таком случае Нагульнов остался для Шолохова положительным героем? Как и в
трактовке образа Михаила Кошевого, писатель склонен понять и простить человека,
не растерявшего окончательно "душу живу".
Однако,
объективное отношение как к героям-коммунистам, так и к героям из другого
лагеря, скупые сцены раскулачивания вызвали претензии к автору романа. Журнал
"Октябрь" отказался от публикации - "Поднятую целину"
напечатал "Новый мир", а Шолохов в одном из писем пояснял:
"Редакция потребовала от меня изъятия глав о раскулачивании. Все мои
доводы решительно отклонялись". Редакторов не удовлетворило и название
"С кровью и потом". (В первоначальном названии исследователи видят
отзвук романа "Россия, кровью умытая" А.Веселого, с которым Шолохов
дружески общался во время зарубежной поездки 1930г.). Пришлось уступить. И
опять же в его письме Левицкой читаем: "На название ("Поднятая
целина" - Л.Е.) до сих пор смотрю враждебно. Ну, что за ужасное название!
Ажник самого иногда мутит. Досадно". А ведь сколько накручивалось елея
вокруг названия, якобы поэтизирующего и прославляющего коллективизацию.
(Кстати, не случайно во второй книге романа о тракторе сказано: "Как
только напорется на целину, где-нибудь на повороте, так у него, у бедного,
силенок и не хватает").
Не
было шумных восторгов и после публикации романа. Посредственный роман
Ф.Панферова "Бруски", запечатлевший "вождя и учителя"
пропагандировался и расхваливался куда более активно. На страницах ведущих
журналов мелькали обвинения в затушевывании Шолоховым контрреволюционной
инициативы кулачества, в недостатке бдительности. Напротив, зарубежная и даже
белоэмигрантская критика хвалила роман за правдивый показ жестокости и
трагедийности сталинской коллективизации. После перевода 1935 г. "Поднятой
целины" на шведский язык высказывалось мнение, что Шолохов как никто
другой достоин Нобелевской премии. (Нобелевским лауреатом Шолохов стал гораздо
позже - в 1965 г.). Роберт Конквест в книге "Жатва скорби. Советская
коллективизация и террор голодом" неоднократно ссылался на "Поднятую
целину". Американский литературовед Э.Симмонс уже в 60-е г.г. писал об
авторе "Поднятой целины": Шолохов снова настоял на истине, как он ее
понимал, в лучших традициях великих русских писателей ХIХ в.
К
сожалению, в 1988 г. С.Н.Семанов выступил с печально памятной статьей (29;
265-269), где сам факт создания "Поднятой целины" объяснялся
"сговором" писателя со Сталиным: последний разрешает публикацию 3-й
книги "Тихого Дона", а Шолохов пишет книгу, прославляющую сталинскую
коллективизацию. Возражения оппонентов Семанова (8, 10, 22), безусловно,
справедливы. (Прежде всего надо сказать о том, что вопреки Семанову, роман
писался задолго до встречи со Сталиным летом 1931 г. Ведь в письме к Е.Левицкой
от 19 ноября 1931 г. Шолоховым сказано: "Уже написал 5 листов вчистую и
много "не в чистую"). В романе нет прославления Сталина: он не
упомянут, как Ворошилов, в рассказе Разметнова об обороне Царицына, хотя с 1929
г. вождь уже именовался главным героем обороны. Не упомянут Сталин и в
лирических раздумьях Кондрата Майданникова о Красной площади. Имя Сталина
колхозу присваивают в долгих спорах. Коллективизация показана как
принудительная: даже мягкий по характеру Разметнов уверен: "Мы им рога
посвернем. Все будут в колхозе!" Или: "Вышли люди из колхоза, а им ни
скота, ни инструмента не дают,- говорит Нагульнов.- Ясное дело: жить ему не при
чем, деваться некуда, он опять и лезет в колхоз". Неважно, что
герою-активисту эта ситуация нравится - объективный смысл его слов достаточно
выразительно проясняет ситуацию добровольного возвращения людей в колхозы.
Крестьянская
жизнь предстает в романе не покорной партийным директивам, а вздыбленной, как
норовистый конь, рождая ощущение трагедийности и жестокости времени. Оно
по-прежнему предстает в кровавой череде убийств, напоминая о первоначальном
названии произведения. Шолохов не скрывает, что беднота подчас воспринимает все
происходившее в деревне как отступление от революции. "Это так революция
диктовала в восемнадцатом году? Глаза вы ей закрыли". И хотя в данном
случае речь идет о законе 1925 г., обозначившем отход от уравнительного
землепользования и приведшем к новому имущественному расслоению деревни, общее
ощущение неправедности происходящего у читателя остается. Это подтверждается и
диалогом Нагульнова с Банником:
"-
Как же ты могешь сомневаться в Советской власти? Не веришь, значит?
-
Ну да, не верю! Наслухались мы брехнев от вашего брата".
За
возмущением Банника, уже сдавшего по хлебозаготовке 116 пудов и вынужденного
отдать еще 42, стоит понимаемая автором реальность голода. (То, что этого так и
не понимает Давыдов, начинает восприниматься как определенная противоречивость
романа). В унисон - и совсем не комически - звучит строка анекдота:
"Сколько ни давай, сколько ни плати - все им мало".
В
известном письме Горькому о 3-й книге "Тихого Дона" ("Я должен
был показать отрицательные стороны политики раскулачивания и ущемления
казаков-середняков") Шолохов не случайно сравнивает 1919 г. с современной
ситуацией: "Прошлогодняя история с коллективизацией и перегибами, в
какой-то мере аналогичными перегибам 1919 года, подтверждают это". О том,
что расказачивание уже свершилось, подтверждает "Поднятая целина":
быт Гремячего Лога не похож на быт хутора Татарского, в романе не звучит
казачья песня, однажды о ней лишь упоминается. Но казак-середняк еще жив, и в
нем возрождается знакомые по "Тихому Дону" настроения. Вспомним
анекдот, который слышит Давыдов, возвращаясь с партийного собрания: "Зараз
появились у советской власти два крыла: правая и левая. Когда же она сымется и
улетит от нас к Ядрене-Фене".
Понятно,
почему редакция "Октября" побоялась публиковать роман на своих
страницах: ведь в скором времени за подобные анекдоты люди начнут расплачиваться
по 58-й статье. Так что, нельзя упрекнуть Шолохова и в искажении правды, в
просталинском изображении настроений крестьянства. Примечательно, что Б.Можаев,
воссоздавший в романе "Мужики и бабы" все то, о чем говорилось в
письме Шолохова, заметил, что "Поднятая целина" отражает иной, чем в
его книге, этап коллективизации, - после публикации статьи Сталина
"Головокружение от успехов", который был вынужден посчитаться, на
словах, конечно, с возмущением крестьян. Как бы ни оценивали сейчас позицию
Сталина, как бы ни упрекали его в лицемерии, историческая правда была в том,
что люди Сталину тогда верили (иначе не написали бы 90 тысяч писем), статья
многих успокоила, у Шолохова это показано в полном соответствии с исторической
правдой, как и та, показанная хотя бы в 28 главе, сумятица в умах, которую не
могла не вызвать непоследовательная и лицемерная политика. Другое дело, что
статья была очередным обманом, за которым последовал страшный голод 1932-1933
годов. И опять прозревающий Шолохов пишет Сталину отчаянные письма (...). А в
письме Е.Левицкой 30 апреля 1933 г. звучит горький сарказм: "Я бы хотел
видеть такого человека, который сохранил бы оптимизм... когда вокруг него
сотнями мрут от голода люди, а тысячи и десятки тысяч ползают опухшие и
потерявшие облик человеческий".
Вот
почему была прервана работа над 2-й книгой, прервана и голодом, и ежовщиной,
когда Шолохов бросил писать не только "Поднятую целину", но и вообще,
и начавшейся войной, уничтожившей все написанное. Но вернувшись после войны к
давнему замыслу, Шолохов ограничился изображением только небольшого отрезка
времени (2 месяца). Не мог он подступить к трагическим дням голодомора, не мог
лгать, делая вид, что этого не было, но уже не мог, как в молодости, сказать
всю правду. На наш взгляд, вторую книгу романа нельзя отнести к подлинно
художественным открытиям, которым стала книга первая. В этом - трагедия
большого таланта, истоки которой, говоря словами В.Хабина, "в мучительной
борьбе реалиста, проникнутого народным чувством, верного правде сущего и адепта
идеи должного".
Но,
опровергая тех, кто видел в "Поднятой целине" гимн сталинской
коллективизации и раскулачиванию, "многоэтажную ложь", не надо
впадать и в другую крайность - представлять Шолохова едва ли не противником
коллективизации (25). Так в научный оборот начинает входить фраза писателя
эмигранта 3-й волны Владимира Максимова: "Может статься, не в социальных
максимах Давыдова и Нагульнова, а в размышлениях Половцева по-настоящему
выражена позиция?.." (В какой-то мере это повторение вопроса, высказанного
в 30-е годы на страницах эмигрантской газеты "Возрождение": "Кто
ее ("Поднятой целины" - Л.Е.) автор, подлинный приверженец Сталина и
его режима или скрытый враг, только надевший личину друга?").
Конечно,
в речах Половцева оказалось и немало верных предостережений:
"...Крепостным возле земли будешь", "Хлеб пойдет для продажи за
границу, а хлеборобы, в том числе и колхозники, будут обречены на жестокий
голод". Верно оценил Половцев сталинскую статью "Головокружение от
успехов" и ту доверчивость, с которой она была встречена крестьянами:
"Дураки, богом проклятые! Они не понимают того, что эта статья гнусный
обман, маневр! И они верят... как дети... Поймут и пожалеют, да поздно
будет".
Все
эти примеры - свидетельство объективной позиции писателя, стремившегося
постичь, как в "Тихом Доне", одну и другую "правду". Именно
благодаря такой объективности, выраженной в многогранности каждого из
художественных образов, "Поднятая целина" и в наши дни остается
произведением современным. Однако в целом роман пронизан социалистической
идеологией. В.Камянов, противопоставляя ему роман "Сестры", пишет:
"Налицо - коренное различие исходных установок (...) Партлидеры в его
(Вересаева) глазах - ответчики за беззаконие. А для Шолохова - законодатели,
вдохновенные преобразователи и социального уклада и морали". И с этим
трудно не согласиться. Однако далее приходится полемизировать. В.Камянов
считает, что Шолохов и Горький пошли на уступку власти и потому "оказались
без нравственного компаса или при особом компасе, где стрелкой ведают
уполномоченные на то лица. А скромный писатель Вересаев, не доверяя чужим дядям
дергать стрелки, определил меру добра и зла по староинтеллигентному разумению.
И вышел прав" (15; 167).
Однако
в социалистической ориентации Шолохова в период работы над 1-й книгой романа
нельзя видеть бездушное, тем более безнравственное стремление
"подсуетиться", угодить власть предержащим, зажечь "факел
идейности" ради пустого "восторга сопричастности великой ломке".
Как и в современной России, популярность социалистических идей, несмотря на их
утопичность, определялась и определяется реальным положением народа. Шолохов -
очевидец и свидетель НЭПа - видел и понимал, что НЭП не решил проблему
социального равенства в деревне (вспомним страстное выступление Любишкина) да и
в городах в 1928 г. была введена карточная система (8; 5). Он хотел показать
"коллективизацию по-людски": даже Гаева, как несправедливо
раскулаченного, вернул на хутор. В "Поднятой целине" в отличие от
"Тихого Дона" ощутимы те художественные принципы, которые выдвигала
"доктрина" социалистического реализма - искусства агитационного,
прямолинейного, выдающего желаемое за действительное. (Как выразился Э.Симмонс,
роман своим оптимизмом и политической выдержанностью предвосхищает кредо
социалистического реализма (30; 54). В романе нет героя, подобного Мелехову, и
авторская позиция порой представляется упрощенной. Справедливо отмечалось, что
в противоречии между верой Шолохова в благо, которое принесет коллективизация,
и теми картинами жизни, что вышли из-под его пера, заключаются в равной мере и
слабости, и непреходящие достоинства "Поднятой целины". В этом
противоречии - трагический знак времени, ключ к пониманию, что творилось с
людьми. И не только в сугубо социальном плане, но и в их умах, душах.
Заметим
также, что идея коллективизации в чем-то отвечала понятиям и представлениям
народа, привыкшего к традиционному землепользованию. Но уже в конце 1-й книги
Шолохов вовсе не в духе соцреализма реалистично показал и "плоды"
коллективного труда. Любишкин возмущенно жалуется Давыдову: "Осталось у
меня к труду способных двадцать восемь человек, и энти не хотят работать,
злодырничают... Никакой управы на них не найду. Плугарей насилу собрал. Один
Кондрат Майданников работает, как бык, а что Аким Бесхлебнов, Куженков Самоха
или эта хрипатая заноза, Атаманчуков, и другие, то это горючие слезы, а не
плугари!.. Пашут абы как. Гон пройдут, сядут курить, и не спихнешь их".
Немало
аналогичных штрихов и во второй книге. Шолохов показал, как Майданников
побледнел оттого, что "трое работают, а десять... цыгарки крутят",
как и молодой Куженков лениво подбирает сено возле перевернувшихся саней.
Услыхав возмущенный голос Демки Ушакова, парень засмеялся: "Оно теперича
не наше, колхозное". А почему пришлось Давыдову в горячую рабочую пору в
карты играть? Мудрость художника предсказывала сложность социальных процессов,
однако в критике конца 1950-1960-х годов это было сведено лишь к
взаимоотношениям руководителя и подчиненных.
Приведенные
примеры из романа отвергают упрек Гранта Матевосяна, что Шолохов якобы не
заметил, как "трагически начинает ссориться труд и человек".
(Свойственная соцреализму лакировка действительности проявлялась прежде всего в
картинах "социалистического труда").
К интерпретации образа Щукаря
Несправедливое
вульгаризаторское отношение к шолоховскому роману проявилось и в, казалось бы,
частном вопросе - интерпретации образа деда Щукаря. В 1987 г. в периферийных
газетах была растиражирована статья журналиста Л.Воскресенского "Смешон ли
дед Щукарь?", первоначально опубликованная в "Московских
новостях". В ней Щукарь предстает как тунеядец, лентяй, варварски
относящийся к лошади... Очень сомнительна для автора статьи воспитательная роль
этого образа. "Даже городскому жителю,- возмущается Воскресенский,- трудно
без стыда и боли одолеть эти четыре страницы "смешного текста", а
каково крестьянину, имевшему дело с лошадью и знающему, что такое лошадь в
хозяйстве". Однако, есть такая черта в русском характере: ради красного
словца не пожалеть и родного отца. Что уж тут о лошади говорить. Художественный
образ - не наставление по трудовому воспитанию, а эстетическое пересоздание
действительности, способствующее всестороннему развитию личности.
Л.Воскресенского
в "развенчании" Щукаря поддержал А.Знаменский в завидного объема статье
"Трагикомедия мелкой души: так кто же он такой, всем хорошо известный дед
Щукарь?" (Литературная Россия.- 1987.- 18 декабря). При этом автором
говорится немало высоких слов о мастерстве Шолохова: "Вот уже полвека
живет среди нас этот замечательный старичок, потешая, развлекая и удивляя. Он
совершенно не стареет... Мы пытаемся проникнуть в секрет его разительной
живучести, уже сделавшей заявку на вечность, бессмертие". Однако, какой
смысл вкладывает автор статьи в этот действительно нарицательный и неординарный
образ? Как согласуется трактовка А.Знаменского с шолоховской
идейно-художественной концепцией? Ответ на эти вопросы, увы, неутешительный.
Знаменитый
старичок, по мнению краснодарского литератора, оказался... лодырем и люмпеном и
"трудовой среде как-то не очень подходит, не сливается с ней". Он -
"соль земли наоборот", "Человек наизнанку", только
примазавшийся к званию трудящегося человека. "Как у всякого люмпена, в нем
с малых лет (оказывается, люмпеном человек уже рождается - Л.Е.) живет сладостная
мечта о безбедной, независимой жизни, минуя труд". В доказательство автор
разбирает эпизод за эпизодом многие страницы романа - от "ошибки"
бабки-повитухи и рыбной ловли "юного прагматика" до неудачного
кашеварства Щукаря в бригаде Любишкина. Но вот то, что идет в разрез с
"концепцией" А.Знаменского, он, разумеется, опускает. И то, что крышу
Марине Поярковой старый дед перекрыл лучше молодого Разметнова. И то, что
назначенный кучером и конюхом при правлении колхоза Щукарь "несложные обязанности
свои выполнял неплохо". Коней запрягал, соперничая в быстроте с
гремяченской пожарной командой. Даже спать, несмотря на весенние заморозки,
перешел было в конюшню, а после скандала, учиненного женой, "два раза за
ночь ходил проведывать жеребцов, конвоируемый своей ревнивой супругой".
Юмор Шолохова в данном контексте не снимает серьезной оценки трудовой бытности
Щукаря. Чем больше вчитываешься в статью "Трагикомедия мелкой
души...", тем яснее понимаешь: главная вина Щукаря, по Знаменскому, в том,
что он посягнул на кулацкий тулуп, почувствовал и свое право приблизиться к
"обобществленному живому и мертвому инвентарю". Вот за это-то и
обвиняется он теперь даже не в крохоборстве только, а в алчности, в корыстной
страсти к "интересу".
Алчность
героя доказывается кражей курицы у соседа: не для себя, для бригады, но тоже,
как подчеркивается в статье, из личных, корыстных побуждений. И, конечно же, за
рамками статьи остается продолжение эпизода, когда сосед отдает Щукарю и вторую
курицу, понимая, что пахарей надо кормить.
Создается
впечатление, что А.Знаменский разделяет точку зрения одного из героев романа,
предлагавшего создать два колхоза: один - для зажиточных хозяев, владеющих
тяглом, другой - для голытьбы. За этим у него, как и у Л.Воскресенского, стоит
уверенность, что все бедняки - лодыри. кстати, мысль о том, что среди бедняков
были и такие, Шолоховым нисколько не оспаривается. Но при чем здесь дед Щукарь?
А.Знаменский очень подробно цитирует сетования Любишкина на то, что не
выполнить ему план с такими, как Щукарь, "забывая", что в не таких,
как Щукарь, было дело, да и оказался он в бригаде временно, ибо по возрасту
своему он уже отпахался, послан был в бригаду в горячую пору для посильной
помощи.
Шолохов,
в отличие от современных публицистов, не считал всех бедняков лодырями (для
подлинно глубокого прочтения романа надо обратить особое внимание хотя бы на
такую фигуру, как Павел Любишкин). Причиной бедности могли быть и стихийные
бедствия, и несчастный случай, потерянное на войне здоровье, не способствующий
расцвету хозяйства состав семьи, наконец, социальная незащищенность: батрак
есть батрак! И если даже принять всерьез мысль А.Знаменского, что Щукарь по
природе своей не крестьянин, то и это не повод для унижения и искажения
человеческой сущности Щукаря, сетовавшего, что в крестьянской бытности не было
у него удачи. Нет оснований глумиться над сожалениями уже старого и немощного
человека, что новая власть пришла "трошки поздно", что "лет
сорок бы назад... я бы, может, другим человеком был".
А.Знаменский,
напротив, комизм образа Щукаря понимает как крушение утопической мечты люмпена
"случайно поджиться" и возвыситься над другими, как крах надежды на
скорый и полный успех вне труда, принимающей анекдотические, грустно-веселые, а
иногда и трагикомические черты. По этой "концепции" крах настигает
Щукаря даже не в конце романа (если крахом позволительно называть искреннее и
глубокое человеческое горе, воспринимаемое нами как голос народа, оплакивающего
своих погибших сынов), а когда он дает "отлуп" Майданникову. Дескать,
понял, что и в колхозе главная фигура - труженик.
Не
будем останавливаться подробно на идейно-художественной функции образа Щукаря в
структуре романа, но несомненно, что трагикомические краски наложены писателем
вовсе не для разоблачения люмпена - Щукаря. И нельзя подходить к
художественному произведению только как к репортажу их эпохи 30-х годов. Правы
те исследователи, которые видят в этом образе персонификацию смеховой культуры
народа, воспринимаемой как антиномия трагизму социально-исторических обстоятельств.
Ситуационный комизм, шутка, юмористические присловья убеждают в оптимистичности
народного мировосприятия. Суть шолоховского принципа в свойственной реализму
уравновешенности трагедийного и смешного, высокого и низкого,
"плюсов" и "минусов" социального бытия. В уравновешенности,
в которой есть место и откровенной авторской иронии, и мудрому пониманию того,
что смех - это тоже отстаивание права наивной и доброй души на собственное
достоинство. Композиционно шолоховский роман строится на последовательно проведенном
параллелизме содержания драматических и комических эпизодов, когда последние
либо предсказывают первые, либо позволяют увидеть в них издержки
прямолинейности главных героев. В Щукаре, наконец, раскрыта натура
художественная, о чем проникновенно говорил известный переводчик этого романа
на французский язык Жан Катал, советуя: "Не надо дурно говорить о деде
Щукаре". Как всякий классический и вечный образ (ближе всего он стоит к
Санчо Панса), образ Щукаря, конечно, допускает вариативность толкований,
исключая однако, искажение его гуманистической сути. А именно это возобладало в
статьях Л.Воскресенского и А.Знаменского.
И
последнее полемическое замечание: по Чалмаеву в "Поднятой целине"
якобы возродилась поэтика "Донских рассказов" и свойственная им
"идеализация насилия", но как тогда быть с шолоховским реквиемом по
уходящей жизни Тимофея Рваного?
Художественное
богатство "Поднятой целины" при всей противоречивости романа -
национальное достояние народа, и оно должно сохраниться в его памяти.
Список литературы
1.
Великая Н. Формирование художественного сознания в советской прозе 20-х годов.-
Владивосток, 1975.
2.
Великий художник современности.- МГУ, 1983.
3.
Герасименко А.П. "Поднятая целина" М.А.Шолохова в контексте
современного романа о коллективизации //Вестник МГУ.- 1989.- N 2.
4.
Дворяшин Ю.А. Поднята ли целина в романе Шолохова?// Литература в школе.-
1990.- N 2.
5.
Егорова Л. Не умирающая сила романа (О "Поднятой целине"
М.Шолохова)// Литература в школе.- 1988.- N1.
6.
Киселева Л.Ф. Русский роман советской эпохи: Судьбы "большого стиля".
АД. - М., 1992.
7.
Конрад Х. Субъективизация эпических форм в творчестве Михаила Шолохова//
Поетика стваралаштва Михаила Шолохова.- Нови Сад, 1986.- С. 27.
8.
Литвинов В. Уроки "Поднятой целины"// Литература в школе.- 1991.- N
9-10.
9.
Минакова А. О художественной структуре эпоса М.Шолохова// Проблемы творчества
М.Шолохова.- М., 1984.
10.
Осипов В. "Поднятая целина". Презумпция невиновности?// Дон.- 1996.-
N 5-6.
11.
Трофимов В. Казачий вопрос// Дон.- 1990.- N 2.
12.
Хватов А.И. Художественный мир Шолохова. Изд. 3.- М., 1978.
13.
Чернова Н.И. "Так это было на земле"// Литература в школе.- 1991.- N
6.
14.
Чекалов П.К. Судьба крестьянства в произведениях Шолохова// Материалы по
литературе для выпускников средних школ и инновационных учебных заведений.-
Ставрополь, 1996.
|